en version av nobelföreläsningen som ska kunna läsas även av människor med nedsatt syn, eftersom textens storlek kan förstoras........ Länkar: Ned Kabul Bagdad
© NOBELSTIFTELSEN 2005
Generellt tillstånd beviljas för publicering i tidningar på alla
språk från och med
7 december 2005, 17.30 (svensk tid). För publicering i
tidskrifter eller böcker krävs,
såvida det inte gäller sammanfattningar, Stiftelsens medgivande.
När det gäller all publicering av föreläsningen i dess helhet
eller i längre avsnitt måste ovan understrukna copyrightnotering
anges.
1958 skrev jag följande rader:
”Det finns inga skarpa gränser mellan verkligt och
overkligt, inte heller mellan sant och osant. Någonting är inte
nödvändigtvis endera sant eller inte sant; det kan vara både sant
och inte sant.”
Jag tror att de här påståendena fortfarande håller och än i dag
kan tillämpas på utforskandet av verkligheten genom konsten. Som
författare står jag alltså bakom dem, men som medborgare kan jag
inte göra det. Som medborgare måste jag fråga mig: Vad är sant?
Vad är osant?
Sanningen i dramatiken är alltid lika svårgripbar. Man finner den
aldrig riktigt, men själva sökandet är tvångsmässigt. Det är helt
enkelt sökandet som utgör drivkraften för hela företaget. Det är
sökandet som är uppdraget. Oftast snubblar man över sanningen i
mörkret, går rakt på den eller rätt och slätt anar en bild eller
en form som ser ut att överensstämma med sanningen, ofta utan att
inse att man har gjort det. Men den verkliga sanningen är den att
någonting sådant som en enda sanning aldrig förekommer inom
dramatiken. Det finns många. Dessa sanningar utmanar varandra,
viker undan för varandra, återspeglar varandra, ignorerar
varandra, retas med varandra och är blinda för varandra. Ibland
känns det som om man håller i ett ögonblicks sanning, sedan
glider den en ur händerna och försvinner.
Folk frågar ofta hur mina skådespel kommer till. Det vet jag
inte. Inte kan jag sammanfatta dem heller, bara säga att det och
det hände. Så sa de. Så gjorde de.
De flesta stycken uppstår ur en rad, ett ord eller en bild. Ordet
i fråga åtföljs ofta strax därefter av bilden. Jag ska ge två
exempel på rader som plötsligt dök upp i huvudet på mig, åtföljda
av en bild, åtföljda av mig.
Styckena är Hemkomsten och Old Times. Första
raden i Hemkomsten lyder: ”Var har du gjort av
saxen?” Första ordet i Old Times är
”Mörkt”.
I bådadera fallen saknade jag ytterligare information.
I det första fallet var det tydligen någon som letade efter en
sax och frågade någon annan som han misstänkte kunde ha stulit
saxen var den fanns någonstans. Men jag hade lite på känn att den
tillfrågade gav fullkomligt tusan i både saxen och den som ville
veta var den fanns.
”Mörkt” uppfattade jag som en beskrivning av någons
hår, en kvinnas hår, och som svaret på en fråga. I bägge fallen
kände jag mig manad att gå vidare. Det skedde visuellt, i en
ytterst långsam framtoning genom skugga och ut i ljuset.
Jag påbörjar alltid ett teaterstycke med att kalla rollfigurerna
A, B och C.
I det stycke som blev Hemkomsten såg jag en man komma in
i ett kalt rum och ställa frågan till en yngre man som sitter i
en ful soffa och läser en kapplöpningstidning. Jag hade på känn
att A var far och att B var hans son, men jag saknade bevis.
Detta bekräftades emellertid kort därefter när B (som skulle visa
sig heta Lenny) säger till A (som skulle visa sig heta Max):
”Pappa, har du nånting emot att jag byter samtalsämne? Jag
vill fråga en sak. Maträtten vi åt nyss, vad heter den? Vad
kallar du den? Varför går du inte och köper dig en hund? Det är
ju hundmat du lagar. Absolut. Du tror visst du lagar mat till ett
koppel hundar.” Och eftersom B kallar A för
”pappa” verkade det rimligt att utgå från att de var
far och son. Det framgick dessutom tydligt att det var A som
lagade maten och att den inte stod högt i kurs. Betydde detta att
det saknades en mor? Det visste jag inte. Men, som jag sa till
mig själv vid tillfället i fråga: vår början vet ingenting om
vårt slut.
”Mörkt.” Ett stort fönster. Kvällshimmel. En man, A
(som skulle visa sig heta Deeley), och en kvinna, B (som skulle
visa sig heta Kate), sitter med var sitt glas i handen.
”Tjock eller smal?” frågar mannen. Vem talar de om?
Men så får jag se en kvinna, C (som skulle visa sig heta Anna),
stå framme vid fönstret i ett annat ljus med ryggen vänd mot dem
och med mörkt hår.
Det känns egendomligt i det ögonblick då rollfigurer skapas som
fram till det ögonblicket inte har existerat. Det som sedan
följer är nyckfullt, ovisst, ja till och med hallucinatoriskt,
fastän det ibland kan komma som en lavin som är omöjlig att
hejda. Författarens position är besynnerlig. I viss mening är han
inte väl sedd av rollfigurerna. Rollfigurerna bråkar med honom,
är jobbiga att leva med och omöjliga att definiera. Och de går
absolut inte att kommendera. I viss utsträckning leker man en
oavbruten lek med dem, katt och råtta, blindbock eller
kurragömma. Men till slut märker man att det är människor av kött
och blod man har att göra med, människor med egen vilja och en
personlig medvetenhet, sammansatta av beståndsdelar som inte går
att förändra, manipulera eller förvränga.
Språket inom konsten är således någonting högst tvetydigt, ett
gungfly, en trampolin, en isbelagd göl som när som helst kan ge
vika under en, författaren.
Men som jag redan har sagt: man får aldrig sluta söka efter
sanningen. Det sökandet kan aldrig anstå, det får inte skjutas
upp till morgondagen. Det måste man genast ta itu med, utan
dröjsmål.
Politisk teater ställer oss inför ett helt annat problemkomplex.
Predikan måste till varje pris undvikas. Objektivitet är
livsviktig. Rollfigurerna måste få andas sin egen luft.
Författaren får inte tämja och tygla dem för att tillgodose sin
egen smak, uppfattning eller förutfattade mening. Han måste vara
beredd att nalkas dem ur en mängd vinklar, ur ett otal
förbehållslösa perspektiv, och möjligtvis överrumpla dem någon
gång men ändå ge dem friheten att gå sin egen väg. Det är inte
alltid det fungerar. Och politisk satir håller sig förstås inte
med sådana här regler utan gör precis tvärtom, vilket ju är dess
uppgift.
I mitt skådespel Födelsedagsfesten tror jag mig tillåta
en mängd olika handlingsalternativ i en snårskog av möjligheter,
innan jag till slut riktar in mig på undertryckande.
Bergens språk aspirerar inte på att följa sådana
handlingsmönster. Den pjäsen är hela tiden brutal, knapp och
obehaglig. Men soldaterna i pjäsen får ändå ha roligt. Man
glömmer ibland att torterare lätt blir uttråkade. De behöver lite
skoj för att hålla humöret uppe. Det har ju bevisats av det som
hände i Abu Graib-fängelset i Bagdad. Bergens språk
varar bara i 20 minuter men skulle kunna pågå i timmar, börja om
på nytt och på nytt med samma mönster upprepat om och om igen,
timme efter timme.
Aska, å andra sidan, tycks utspela sig under vattnet. En
drunknande kvinna med ena handen uppstickande genom vågorna
sjunker ner under ytan, sträcker sig efter andra utan att finna
någon, vare sig ovan eller under vattenytan. Allt hon finner är
skuggor, reflexer, flytande. Kvinnan som hjälplös skepnad i ett
drunknande landskap, en kvinna ur stånd att undfly det öde som
hon trodde bara gällde andra.
Men precis som de dog, måste hon också dö.
Det politiska språket, det språk som talas av politiker, ger sig
inte ut i de här markerna, eftersom de flesta politiker enligt de
bevis som vi har tillgång till inte är intresserade av sanning
utan av makt och av att hålla sig kvar vid den makten. För att
kunna sitta kvar vid makten gäller det att hålla folk i
okunnighet, så att de lever i okunnighet om sanningen, till och
med sanningen om sina egna liv. Därför är vi omgivna av en väldig
gobeläng av lögner, som vi livnär oss på.
Som var och en här känner till rättfärdigades invasionen av Irak
med att Saddam Hussein förfogade över en stor arsenal av
synnerligen farliga massförstörelsevapen, av vilka några kunde
fyras av inom 45 minuter och åstadkomma en fruktansvärd
förödelse. Man försäkrade oss om att det var sant. Det var inte
sant. Vi fick veta att Irak hade förbindelser med Al-Qaida och
var medansvarigt för det illdåd som drabbade New York den 11
september 2001. Man försäkrade oss att det var sant. Det var inte
sant. Vi fick veta att Irak utgjorde ett hot mot världens
säkerhet. Man försäkrade oss att det var sant. Det var inte
sant.
Sanningen är en helt annan. Sanningen har att göra med hur USA
ser på sin roll i världen och hur det vill spela den
rollen.
Men innan jag återgår till nuet skulle jag vilja kasta en blick
på det nära förflutna, och med det menar jag USA:s utrikespolitik
sedan slutet av andra världskriget. Jag tror att det är vår enkla
skyldighet att utsätta den här perioden för en viss om än
begränsad granskning, vilket är allt som tiden medger här.
Alla vet vad som försiggick i Sovjetunionen och i hela Östeuropa
under efterkrigstiden: en systematisk brutalitet, omfattande
grymheter och ett hänsynslöst undertryckande av den fria tanken.
Allt detta finns väl dokumenterat och styrkt.
Men det jag vill hävda här är att USA:s förbrytelser under samma
period bara har upptecknats summariskt, än mindre dokumenterats,
än mindre bekräftats och än mindre erkänts som förbrytelser över
huvud taget. Jag tror att det är någonting som vi måste ta itu
med och att sanningen i hög grad har att göra med var världen
står i dag. Även om USA:s agerande runt om i världen i viss mån
begränsades av Sovjetunionens existens visade det att man ansåg
sig ha oinskränkt rätt att göra vad man ville.
Direktinvasion av en suverän stat har i själva verket aldrig
varit USA:s linje. USA har i huvudsak föredragit vad som beskrivs
som ”lågintensiv krigföring”. Lågintensiv krigföring
innebär att tusentals människor dör, fast långsammare än om man
med en gång hade släppt ner en bomb på dem. Det innebär att man
infekterar landets livsnerv, åstadkommer en elakartad svulst och
ser kallbranden grassera. När befolkningen är kuvad – eller
ihjälslagen, det går på ett ut – och ens egna vänner,
militären och storföretagen, sitter bekvämt vid makten, ställer
man sig framför kameran och säger att demokratin har segrat. Det
här var vardagsmat i amerikansk utrikespolitik under de år jag
talar om.
Nicaraguas tragedi är ett högrelevant fall. Jag har valt att ta
upp det här som ett slående exempel på USA:s syn på sin roll i
världen, då som nu.
I slutet av åttiotalet deltog jag i ett möte på USA:s
Londonambassad.
Den amerikanska kongressen stod i begrepp att besluta om den
skulle ge mer pengar till Contras i kampen mot Nicaraguas
regering. Jag ingick i en delegation som talade å Nicaraguas
vägnar, men den viktigaste medlemmen i delegationen var en fader
John Metcalf. Ledaren för USA:s grupp var Raymond Seitz (då
nummer två på ambassaden, senare själv ambassadör). Fader Metcalf
sa: ”Sir, jag leder en församling i norra Nicaragua. Mina
församlingsbor har byggt en skola, en vårdcentral och ett
kulturcentrum. Vi har levt i frid och endräkt. För några månader
sedan blev församlingen angripen av en Contras-styrka. De
förstörde allt: skolan, vårdcentralen, kulturcentret. De våldtog
sjuksköterskor och lärarinnor och slaktade läkare på det mest
brutala sätt. De betedde sig som vildar. Skulle ni vilja ha
vänligheten att se till att USA:s regering upphör med stödet till
denna upprörande terrorverksamhet.”
Raymond Seitz hade ett mycket gott anseende som en förnuftig,
ansvarsfull och högt kultiverad person. Han var djupt respekterad
i diplomatiska kretsar. Han lyssnade och dröjde en stund.
”Fader”, sa han sedan med stor värdighet, ”låt
mig upplysa er om en sak. I krig blir oskyldiga människor alltid
lidande.” Det uppstod en iskall tystnad. Vi stirrade på
honom. Han rörde inte en min.
Oskyldiga människor blir mycket riktigt alltid lidande.
Till slut var det någon som sa: ”Men i det här fallet blev
’oskyldiga människor’ offer för ett ohyggligt illdåd
med stöd av er regering, ett av många sådana illdåd. Om
kongressen beviljar ytterligare medel till Contras kommer det att
fortsätta på samma sätt. Håller ni inte med om det? Är inte er
regering i så fall skyldig till att finansiera mord och
ödeläggelse riktade mot medborgare i en suverän
stat?”
Seitz lät sig inte rubbas. ”Jag kan inte finna att de fakta
som här har lagts fram stöder era påståenden”, sa
han.
När vi lämnade ambassaden sa en USA-rådgivare att han tyckte om
mina pjäser. Jag svarade inte.
Jag bör påminna om att president Reagan vid den här tiden gjorde
följande uttalande: ”Contras är den moraliska
motsvarigheten till Unionens fäder.”
USA stödde den brutala Somoza-diktaturen i Nicaragua i över 40
år. 1979 störtade det nicaraguanska folket, anfört av
sandinisterna, regimen i en folklig resning utan motstycke.
Sandinisterna var inte perfekta. De kunde vara nog så arroganta
och deras politiska filosofi var inte utan vissa motstridiga
element. Men de var intelligenta, förnuftiga och civiliserade. De
grep sig an med att upprätta ett stabilt, anständigt och
pluralistiskt samhälle. Dödsstraffet avskaffades. Hundratusentals
utarmade bönder uppväcktes från de döda. Över hundratusen
familjer tilldelades mark. Man byggde tvåtusen skolor. En
enastående läs- och skrivkampanj reducerade analfabetismen i
landet till mindre än en sjundedel. Fri skolundervisning
infördes, liksom fri hälsovård. Barnadödligheten minskade med en
tredjedel. Polion utrotades.
USA fördömde de här reformerna som omstörtande,
marxist-leninistisk verksamhet. I USA-regeringens ögon utgjorde
de ett farligt exempel. Om Nicaragua tilläts införa grundläggande
normer för social och ekonomisk rättvisa, om det tilläts höja
standarden på hälsovård och skolundervisning och uppnå
samhällelig enhet och nationell självaktning, skulle
grannländerna ställa samma frågor och göra på samma sätt. Vid den
här tiden rådde ju ett våldsamt motstånd mot tillståndet i El
Salvador.
Jag talade tidigare om den ”gobeläng av lögner” som
omger oss. President Reagan beskrev ofta Nicaragua som en
”totalitär fängelsehåla”. Det ansågs av media i
allmänhet och den brittiska regeringen i synnerhet som en
träffande och rättvisande bild. Men i själva verket fanns
ingenting dokumenterat om dödsskvadroner under
sandinistregeringen. Det fanns intenting dokumenterat om tortyr.
Det fanns ingenting dokumenterat om systematisk eller statsstödd
militär brutalitet. Inga präster har mördats i Nicaragua. Det
satt i själva verket tre präster i regeringen, två jesuiter och
en Maryknoll-missionär. De totalitära fängelsehålorna fanns i
själva verket i grannskapet, i El Salvador och Guatemala. USA
hade störtat den demokratiskt valda regeringen i Guatemala 1954
och man uppskattar att över 200 000 människor hade blivit offer
för de militärdiktaturer som följde.
Sex av världens mest framstående jesuiter blev 1989 brutalt
mördade vid Central American University i San Salvador av en
bataljon från Alcatl-regementet, som hade utbildats vid Fort
Benning i Georgia, USA. Den utomordentligt modige ärkebiskop
Romero blev mördad medan han läste mässan. Det uppskattas att
75.000 personer dog. Varför dödades de? De dödades därför att de
trodde på ett bättre liv och försökte uppnå det. Den tron
stämplade dem genast som kommunister. De dog därför att de vågade
ifrågasätta status quo, den gränslösa fattigdom, sjukdom,
förnedring och det förtryck som de hade levt med sedan
födseln.
USA lyckades till sist störta sandinistregeringen. Det tog ett
antal år och skedde under avsevärt motstånd, men en oförsonlig
ekonomisk förföljelse och 30 000 döda urholkade till slut
stridsandan hos det nicaraguanska folket. De var återigen
utmattade och utarmade. Kasinona flyttade tillbaka till landet.
Det blev slut med fri skolundervisning och fri hälsovård.
Storföretagen återvände i stor skala. ”Demokratin”
hade segrat.
Men den här ”politiken” var ingalunda begränsad till
Centralamerika. Den fördes över hela världen. Den fördes
oavbrutet. Och det är som om det aldrig hade hänt.
USA har stött och i många fall skapat varenda högerextrem
militärdiktatur i världen efter andra världskriget. Jag syftar på
Indonesien, Grekland, Uruguay, Brasilien, Paraguay, Haiti,
Turkiet, Filippinerna, Guatemala, El Salvador och, förstås,
Chile. De ohyggligheter som USA utsatte Chile för 1973 kan aldrig
sonas och aldrig förlåtas.
Hundratusentals människor miste livet i de här länderna. Gjorde
de verkligen det? Och kan alla dödsfall skyllas på USA:s
utrikespolitik? Svaret är ja, det gjorde de, och ja, de kan
skyllas på amerikansk utrikespolitik. Men det är det inte många
som känner till.
Det har aldrig hänt. Ingenting har hänt. Inte ens medan det hände
hände det. Det saknade betydelse. Det var ointressant. USA:s
brottslighet har varit systematisk, konstant, brutal och
skoningslös, men det är bara ett fåtal personer som egentligen
har talat om den. USA är ändå värt en eloge. Det har utövat en
absolut klinisk maktmanipulation över hela världen, samtidigt som
det gett sig ut för att vara en kraft i det universella godas
tjänst. Det är ett lysande, ja virtuost och synnerligen
framgångsrikt hypnosnummer.
USA är utan tvekan världens största bravurnummer. Brutalt,
likgiltigt, föraktfullt och hänsynslöst, javisst, men också
slipat. Som en handelsresande är det ute på enmansturné och dess
mest kuranta artikel är egenkärlek. Den har blivit en pangsuccé.
Hör bara alla amerikanska presidenter uttala orden ”det
amerikanska folket” på teve, som i den här meningen:
”Jag säger till det amerikanska folket att det är dags att
be för och försvara det amerikanska folkets rättigheter och jag
ber det amerikanska folket att ha förtroende för sin president i
de åtgärder han står i begrepp att vidta å det amerikanska
folkets vägnar.”
Det är en förförisk strategi. Man använder i själva verket
språket för att hålla tanken i schack. Orden ”det
amerikanska folket” utgör en dunmjuk kudde av tillförsikt.
Man slipper tänka. Det är bara att luta sig tillbaka mot kudden.
Kudden kanske kväver ens intelligens och kritiska tänkande, men
bekväm är den i högsta grad. Det här gäller förstås inte de 40
miljoner som lever under fattigdomsgränsen och de 2 miljoner män
och kvinnor som sitter fängslade i den väldiga gulag av fängelser
som breder ut sig över hela USA.
USA gör sig inte längre besvär med att bedriva lågintensiv
krigföring. Det finner inte längre någon mening i att vara
återhållsamt eller ens vilseledande. Det lägger korten på bordet
utan prut. Det ger helt enkelt blanka tusan i Förenta nationerna,
internationell rätt eller fördömande kritik, som det betraktar
som kraftlös och omotiverad. Det har också haft sitt eget
bräkande lilla lamm traskande efter i ledband, det patetiska och
fogliga Storbritannien.
Vad har hänt med vår moraliska medvetenhet? Har vi någonsin haft
någon? Vad betyder de orden? Står de för ett nuförtiden sällan
nyttjat ord – samvete? Ett samvete som inte bara rör våra
egna handlingar utan också vårt gemensamma ansvar för andras? Är
allt sådant dött numera? Se på Guantanamo Bay. Hundratals
människor internerade i tre år utan åtal och utan vare sig
juridiskt ombud eller lagstadgad rättegång, tekniskt sett
internerade för all framtid. Detta fullkomligt illegitima
förfarande sker i strid med Genèvekonventionen. Det inte bara
tolereras, det är knappt det noteras av det som vi kallar
”det internationella samfundet”. Detta rättsövergrepp
begås av ett land som förklarar sig vara ”den fria världens
ledare”. Tänker vi på fångarna i Guantanamo Bay? Vad säger
media om dem? De dyker upp då och då – som en liten notis
på sidan sex. De har förpassats till ett ingenmansland, från
vilket de säkert aldrig kommer att återvända. För närvarande
befinner sig flera av dem i hungerstrejk och tvångsmatas, bland
dem personer med brittiskt uppehållstillstånd. Det här
tvångsmatandet sker utan den minsta hänsyn. Lugnande medel eller
bedövning förekommer inte. Bara en slang som sticks upp i näsan
och ner i matstrupen. Man kräks blod. Det är tortyr. Vad har den
brittiske utrikesministern sagt om det här? Ingenting. Vad har
Storbritanniens premiärminister sagt om det här. Inte ett ord.
Och varför inte? Jo, därför att USA har sagt att kritik mot dess
uppträdande i Guantanamo Bay utgör en ovänlig handling. Antingen
är ni med oss eller emot oss. Så Blair håller käft.
Invasionen av Irak var ett banditdåd och ett uttryck av flagrant
statsterrorism, och den visar på ett totalt förakt för
internationella rättsprinciper. Invasionen var en egenmäktig
militäraktion inspirerad av en lång rad lögner och en grov
manipulation av media och därmed också allmänheten. Den var en
aktion avsedd att konsolidera amerikansk militär och ekonomisk
kontroll av Mellanöstern under täckmantel – som en sista
utväg då alla andra rättfärdiganden hade misslyckats med att
rättfärdiga sig själva – av befrielse. En formidabel
militär styrkedemonstration som resulterade i död och lemlästning
av tusen och åter tusentals oskyldiga människor.
Vi har utsatt det irakiska folket för tortyr, klusterbomber,
utarmat uran, otaliga fall av godtyckligt mördande, elände,
förnedring och död och kallar det ”att införa frihet och
demokrati i Mellanöstern”.
Hur många människor måste man döda innan man har kvalificerat sig
som massmördare och krigsförbrytare? Hundratusen? Det borde räcka
mer än väl, tycker jag. Därför är det inte mer än rätt att Bush
och Blair får stå till svars inför Haagdomstolen. Men Bush har
varit smart. Han har inte ratificerat Internationella domstolen i
Haag. Så om en amerikansk soldat, eller för den delen en
politiker, ställs inför rätta hotar Bush med att skicka dit
marinkåren. Men Tony Blair har ratificerat domstolen och kan
därför åtalas. Vi kan ge domstolen hans adress om den är
intresserad. Den är Downing Street 10, London.
Döden är ovidkommande i det här sammanhanget. Både Bush och Blair
har satt döden på undantag. Minst 100 000 irakier hann dödas av
amerikanska bomber och missiler, innan det irakiska upproret
inleddes. De här människorna saknar betydelse. Deras död
existerar inte. Den är fiktiv. De har inte ens registrerats som
döda. ”Vi sysslar inte med likräkning”, som den
amerikanske generalen Tommy Franks uttryckte saken.
I ett tidigt skede av invasionen fanns ett fotografi publicerat
på förstasidan i brittiska dagstidningar, där Tony Blair kysser
en liten irakisk pojke på kinden. ”Ett tacksamt
barn”, löd rubriken. Ett par dagar senare fanns, på en
innersida, en artikel och ett foto av en annan fyraårig pojke,
utan armar. Hans familj hade sprängts i luften av en missil. Han
var den ende överlevande. ”När får jag mina armar
tillbaka?” frågade han. Ingen uppföljning i media, för Tony
Blair höll honom inte i sina armar, inte heller höll han i
kroppen av något annat lemlästat barn eller av ett blodigt lik.
Blod är smutsigt. Det smutsar ner skjortan och slipsen när man
håller ett uppriktigt tal i teve.
De tvåtusen döda amerikanerna är en pinsamhet. De transporteras
till sina gravar i mörkret. Begravningarna sker obemärkt, i
skymundan. De lemlästade får ruttna i sina sängar, somliga för
resten av livet. Såväl de döda som de lemlästade får alltså
ruttna, i olika sorters gravar.
Här följer ett utdrag ur en dikt av Pablo Neruda: ”Jag
förklarar några saker.”
Och en morgon stod allt i lågor
och en morgon steg eldsvådorna
upp ur jorden
och uppslukade människor,
och allt sen dess eld,
sen dess krutrök,
sen dess blod.
Banditer med flygplan och moriska legosoldater,
banditer med fingerringar och hertiginnor,
banditer med svarta munkar som välsignande
kom farande genom rymden för att döda barn,
och på gatorna rann barnens blod
helt enkelt likt barns blod.
Schakaler som schakaler skulle förakta,
stenar som den förtorkade tisteln skulle bita i och spotta
ut,
huggormar som huggormar skulle hata!
Framför er har jag sett Spaniens blod
resa sig
för att dränka er i en enda våg
av stolthet och knivar!
Förrädiska generaler:
se mitt döda hus,
se Spanien ödelagt!
Men från varje dött hus utgår brinnande metall
i stället för blommor,
men från varje hål i Spanien
kommer Spanien ut,
men från varje dött barn kommer ett gevär med ögon ut,
men från varje mord uppstår kulor
som en dag ska finna platsen
för ert hjärta.
Ni frågar väl varför denna dikt
inte talar till oss om drömmen, om grönskan,
om mitt fosterlands stora vulkaner?
Kom då och se blodet på gatorna,
kom och se
blodet på gatorna,
kom och se blodet
på gatorna!*
Jag vill uttryckligen påpeka att jag genom att citera ur Nerudas
dikt ingalunda jämför det republikanska Spanien med Saddam
Husseins Irak. Jag citerar Neruda därför att jag ingenstans i
nutida diktning har läst en så kraftfull och rent fysisk
skildring av bombning av civila.
Jag har tidigare sagt att USA nu driver ett helt öppet spel. Så
är det. Dess officiellt deklarerade politik definieras numera som
”fullskaledominans”. Det är inte jag som har hittat
på ordet, det är de. ”Fullskaledominans” betyder
herravälde över land och hav, luft och rymd samt alla därtill
hörande resurser.
USA innehar numera 702 militärinstallationer i 132 länder över
hela jordklotet, med Sverige som hedervärt undantag, förstås. Man
vet inte riktigt hur de kom dit, men de finns i alla fall
där.
USA är i besittning av 8 000 aktiva och stridsklara
kärnstridsspetsar. 2 000 är i högsta beredskap och kan avfyras
med bara 15 minuters varsel. Det håller på att utveckla nya
kärnvapensystem, kända som ”bunker busters”. De
alltid lika samarbetsvilliga engelsmännen planerar att ersätta
sin kärnrobot, Trident. Man kan undra vem de tänker sikta på.
Usama bin Ladin? Er? Mig? Svensson? Kina? Paris? Vem vet? Vad vi
säkert vet är att detta infantila vanvett – innehav av och
hot om att bruka kärnvapen – är centralt i USA:s nuvarande
politiska åskådning. Vi måste påminna oss själva om att Förenta
staterna befinner sig i permanent krigstillstånd och inte visar
några som helst tecken på avspänning.
Många tusen, om inte miljoner, människor i själva USA känner
påtaglig avsky, skam och vrede över sin regerings agerande, men
de utgör inte någon samlad politisk kraft – än så länge.
Men den oro, osäkerhet och rädsla som vi ser tillta för var dag i
USA kommer sannolikt inte att minska.
Jag vet att president Bush har gott om synnerligen kompetenta
talskrivare, men jag vill också själv erbjuda mina tjänster. Jag
föreslår följande korta anförande, som han kan läsa upp för
nationen i teve. Jag kan se honom framför mig högtidlig,
välkammad, allvarsam, sympatisk, uppriktig, ofta avväpnande,
ibland med ett tvunget leende på läpparna, besynnerligt
tilldragande, en riktig karlakarl:
”Gud är god. Gud är stor. Gud är god. Min Gud är god. Bin
Ladins Gud är ond. Han har en ond Gud. Saddams Gud var ond, fast
han inte hade någon. Han var en barbar. Vi är inga barbarer. Vi
hugger inte huvudet av folk. Vi tror på frihet. Det gör Gud
också. Jag är ingen barbar. Jag är demokratiskt vald ledare i en
frihetsälskande demokrati. Vi är ett barmhärtigt samhälle. Vi har
barmhärtiga avrättningsmetoder. Vi är en stor nation. Jag är
ingen diktator. Det är han. Jag är ingen barbar. Det är han. Och
han. Det är de allihop. Jag besitter moralisk auktoritet. Ser du
den här knytnäven? Den är min moraliska auktoritet. Och hör
sen.”
En författare lever ett mycket sårbart liv, nästan naket. Det är
ingenting att beklaga sig över. Författaren gör sitt val och får
stå för det. Men det är inte utan att man är blottställd för alla
möjliga sorters vindar, en del iskalla. Man står där fullkomligt
ensam och utsatt. Utan skydd, utan någon tillflykt – såvida
man inte tar till lögner, varvid man ju har skapat sin egen
tillflykt och, kan man säga, blivit politiker.
Jag har talat rätt mycket om döden i kväll. Nu ska jag läsa upp
en egen dikt, som jag har kallat ”Döden”.
Var hittades den döda kroppen?
Vem hittade den döda kroppen?
Var den döda kroppen död när den hittades?
Hur hittades den döda kroppen?
Vem var den döda kroppen?
Vem var far eller dotter eller bror
eller morbror eller syster eller mor eller son
till den döda och övergivna kroppen?
Var kroppen död när den övergavs?
Var kroppen övergiven?
Av vem hade den övergivits?
Var den döda kroppen naken eller resklädd?
Vad fick er att dödförklara den döda kroppen?
Har ni dödförklarat den döda kroppen?
Hur väl kände ni den döda kroppen?
Hur visste ni att den döda kroppen var död?
Tvättade ni den döda kroppen
Slöt ni båda ögonen på den
Begravde ni kroppen
Lämnade ni den övergiven
Kysste ni den döda kroppen
När vi ser oss i spegeln tycker vi att den bild som vi möter är
riktig. Men om vi förflyttar oss någon millimeter förändras
bilden. Vi tittar i själva verket på ett oändligt antal
spegelbilder. Men ibland måste en författare slå sönder spegeln
– för det är på andra sidan spegeln som sanningen grinar
mot oss.
Trots synnerligen dåliga odds tror jag att en orubblig, bergfast
och hårdnackad intellektuell beslutsamhet för att fastställa vad
som verkligen är sant i våra liv och samhällen är en
fundamental förpliktelse, som åligger oss alla som medborgare.
Den är i själva verket tvingande.
Om en sådan beslutsamhet inte innefattas i vår politiska vision
har vi inget hopp om att återupprätta det som vi nära nog har
förlorat – människans värdighet.
Harold Pinter
Översättning: Eva Sjöstrand
* ur Pablo Neruda: España en el corazón. Ingår i
samlingen Personliga dikter valda och tolkade av Artur
Lundkvist och Marina Torres. Svalans Lyrikklubb, Albert Bonniers
förlag, 1973.
Ejnar Ekström lade upp denna svenskspråkiga webbsida