As long ago as the long, long past, when the war you spoke
about meant the war to save democracy, or to make the world safe
for it, as some said, and the Model T was a fact, not a legend,
and you knew people whom Attorney General Palmer had put in jail
and were still there, I heard it said, in a monotonous singsong
that has not improved with the years, "Sinclair Lewis can't
write." Blessed be those who tell the doers what they can or
cannot do! That time in the long, long ago was a time when
reading was an adventure, each book a new door into a new
world--and after these twenty years or so, how sweet and bitter
and merciless and fine the taste of Babbitt and Main
Street and Elmer Gantry still is!
But Sinclair Lewis can't write, as I've discovered after
reading three or four reviews of his new piece of literary
dynamite, Kingsblood Royal. This poor, benighted man, who
won a Nobel Prize for literature more than a decade ago, who has
twenty novels to his credit, who numbers his readers by the
millions, who is read by more millions in twenty other languages,
had just gone along merrily these past thirty years under the
illusion that he was a writer. Well, so have I--and I consider
him a damned good writer, a hell of a writer, and I think that
his new book, in terms of choice of content, in terms of the
problem he set for himself, in terms of broad understanding of
the forces at work in our society, is the most vigorous and
positive thing he has ever turned out.
Show me your writer of sixty and better, with four decades of
continuous work behind him, who can match it! Where the young
hopefuls of the Thirties--Steinbeck and Dos Passos and Saroyan
and Farrell and so many others--have rotted into a spongy and
frightful literary hopelessness, this old man--I speak of years,
not of heart and mind--meets the challenge of our times, tears
off the sick mask of race hatred, and writes as savage an
indictment of monopoly-fostered Jim Crow as our literary scene
has witnessed.
Young Neil Kingsblood, as you have surely heard by now, is
that paragon of all any American could want to be--a war veteran
with a Purple Heart and a game leg, tall, handsome, red-headed,
white--put that in quotes--Protestant, job in a bank, nice house
in the suburbs, beautiful wife, blond and beautiful little
daughter, accepted, respected, not only of the new master race
but of the master race within the master race. His game leg rules
out sports, so he turn to genealogy as a hobby. The family likes
to think that it stems from a bastard child of the Eighth Henry,
and with a golden vision of what royal blood--even filtered
through bastardry--would mean in a Minnesota town like Grand
Republic, they send young Neil out researching into his
past.
There he finds royal blood, right enough, in the person of a
great-great-grandfather, Xavier Pic, a man as royal and noble and
enduring as any who has walked on this earth, a pioneer, an
opener of roads--and also a full-blooded Negro. That makes young
Neil one-sixteenth Negro; that also makes for a situation
pregnant with possibility, and it makes for a book you will not
want to put down until the last page.
But after all, what makes for the difference? I've
described a situation--in modern terminology, a gimmick--not so
different from those invented by other writers. Laura Hobson's
Gentleman's Agreement also exercised a gimmick, and her
book was an important magazine piece, hardly much more. Lewis'
book is a great deal more. If he had been content with the
situation and all the situational possibilities obvious to it,
the reviewers of the kept press would have had no bone to pick
with him. It would have been: "Good old Red is at it again"; and
hardly anyone would have reminded us that Lewis never could
write.
But Lewis was not content with the surface situational
possibilities. Once he had inserted the scalpel and opened Jim
Crow to his inquisitive, incisive and unsentimental gaze, he
discovered the putrid decay underneath--and then, like Neil
Kingsblood, he made his choice and waded in. Step by step,
Sinclair Lewis moved along this strange new road he had chosen.
Knowing him and his method of work, I can appreciate how he must
have studied, worked, inquired, fought with his material, and
pursued the truth through the maze of falsehood, legend and
slander that American society has created around the Negro
people.
But he followed where the road led him, and he came to certain
conclusions, and it is these conclusions that add the good red
meat to the bone of his situation. He discovered that biological
racism is an evil lie; he discovered that Negroes are precisely
as intelligent or foolish as white folk; he discovered that Jim
Crow is not spontaneous but deliberately created; he discovered
that Jim Crow has economic roots and that those economic roots
grow best in the soil of monopoly capitalism; he discovered that
it is not the lumpen who create race hatred and race riot,
but those who are known as the "best families"; and he discovered
that Jim Crow is not a problem, not a small matter that
niceness will cure, as so many reviewers have it, but a
filthy cancer that permeates American life--and must be
eliminated lest it eliminate us. Nor does he deceive either
himself or the reader regarding that process of elimination. No
reformist speaks in this book, but an angry militant who states,
as positively as a novelist can state it: "It is better to die on
your feet than to live on your knees."
That is why Kingsblood Royal is not merely a good or
interesting book, but as important a document on the subject as
anyone has written this past decade. Be damned with those who say
it is poorly written! When a man cuts down a tree, he doesn't use
a penknife, but a two-edged ax, and he swings from the shoulder,
not from the wrist. I have little patience with those
small-voiced connoisseurs of the Kenyon Review and the
Partisan Review who criticize the laces when they are not
fit to polish the boots. Show me another American writer who can
talk the broad language of the middle states as Lewis does; show
me another who can use satire so devastatingly, who can turn love
and understanding into such monumental hatred! Show me another
who can tell a story like this, in the wonderful old tradition of
story-telling! Admittedly, this is neither a Proust nor a
Faulkner--but only a fool eliminates whiskey because there is
wine. Lewis is out of Clemens and Whitman and London, and I, for
one, would not want him different.
The more shame, I say, that Orville Prescott in the New York
Times should write, "As a novel, as a work of art, it is
unworthy of the man who wrote so many fine ones." As a novel, as
a work of art, as a part of the human experience, it is very
worthy of the man who created George Babbitt.
My hat is off to this man for his courage, his honesty and his
integrity.
more about Sinclar Lewis: sinclair.html
![]()
![]()
Jag minns den ljuva tiden,
jag minns den som i går,
då oskulden och friden
tätt följde mina spår,
då lasten var en häxa,
och sorgen snart försvann;
då allt utom min läxa
jag lätt och lustigt fann.Anna Maria Lenngren.
![]()
![]()
Kylie — Locomotion
Sheata — Kolo inspiration
Francis — Did your mother come from Ireland?
Gisela — singt das Lied von der Moldau (Brecht)
![]()
![]()
sopranen Tiziana Sojat song (se ovan)
Meine Herren, mit siebzehn Jahren
Kam ich auf den Liebesmarkt
Und ich habe viel erfahren.
Böses gab es viel
Doch das war das Spiel
Aber manches hab’ ich doch verargt.
(Schließlich bin ich ja auch ein Mensch.)
Gott sei Dank geht alles schnell vorüber
Auch die Liebe und der Kummer sogar.
Wo sind die Tränen von gestern abend?
Wo ist die Schnee vom vergangenen Jahr?
Freilich geht man mit den Jahren
Leichter auf den Liebesmarkt
Und umarmt sie dort in Scharen.
Aber das Gefühl
Wird erstaunlich kühl
Wenn man damit allzuwenig kargt.
(Schließlich geht ja jeder Vorrat zu Ende.)
Gott sei dank geht alles schnell vorüber, usw.
Und auch wenn man gut das Handeln
Lernte auf der Liebesmess’:
Lust in Kleingeld zu verwandeln
Ist doch niemals leicht.
Nun, es wird erreicht.
Doch man wird auch älter unterdes.
(Schließlich bleibt man ja nicht immer siebzehn.)
Gott sei dank geht alles schnell vorüber, usw.
![]()
Fångarnas kör ur Nabucco (Verdi)
Va, pensiero, sull ´ali dorate;
Va, ti posa sui clivi, sui colli,
Ove olezzano tepide e molli
L ´aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
Di Sīone le torri attérrate..
Oh, mia patria sė bella e perduta!
Oh, membranza sė cara e fatal!
Arpa d´ôr dei fatidici vati
Perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
Ci favella del tempo che fu!
O simėle di Solima ai fati
Traggi un suono di crudo lamento,
O, t'ispiri il Signore un concento
Che ne infonda al patire virtú,
che ne infonda al patire virtú,
che ne infonda al patire virtú,
al patire virtú.
URL: http://ejnar.se/1677/tal.htm Update: 2009-09-09 (!)
![]()
![]()